"El que se levanta hoy con Cuba se levanta para todos los tiempos."
Inicio | ¿Quiénes somos? | Editorial | Biblioteca | Librería | Galería | Preguntas frecuentes

Universo de Martí

Convocatorias

Movimiento Juvenil Martiano

Enlaces

Cont@ctenos

06/09/10
Edición Crítica de las Obras Completas

La Edición Crítica de las Obras completas de José Martí (1853-1895) recoge los manuscritos e impresos de José Martí conocidos hasta hoy: proclamas, discursos, manifiestos, comunicaciones, dedicatorias, cartas, correspondencias periodísticas, crónicas, artículos, ensayos, novelas, obras de teatro, poemas, semblanzas biográficas, traducciones, dibujos, borradores, fragmentos de escritos y cuadernos de apuntes.
El contenido de los tomos se ha ordenado y combinado por fechas, temas y géneros, apreciando la evolución y línea del pensamiento martiano, y el paralelismo de su accionar político, periodístico y literario, simultaneidad que empieza a manifestarse a partir de los años 1875-1876, para intensificarse posteriormente.
La confrontación de los textos con sus originales o variantes de estos, ha conllevado a la natural rectificación de erratas. Los escritos de época han suscitado convenciones editoriales, atendiendo a los modernismos en la ortografía y el lenguaje. Así como la peculiar puntuación martiana ha sufrido modificaciones imprescindibles, pero siempre respetando la intencionalidad del autor.
En términos generales, cada tomo contiene: textos martianos, notas al pie, notas finales, índice de notas finales, índice de nombres, índice geográfico, índice de materias, índice cronológico e índice general del tomo.
La Edición Crítica de las Obras completas es fruto de la colaboración de investigadores y editores del Centro de Estudios Martianos, expertos conocedores de la obra y de la caligrafía de Martí, estudiosos de la obra martiana en el mundo y numerosas instituciones, que han convertido esta “obra” en reflejo de la sentencia que incluyó Juan Marinello, en 1963, en su prólogo a la edición de las Obras completas de la Editorial Nacional de Cuba:
"Una edición crítica es el hombre y su tiempo -todo el tiempo y todo el hombre-, o es un intento fallido".

 
Resultados científicos Proyectos actuales

Hasta la fecha se han impreso 15 tomos. Son los tomos del 1 al 16, excepto el 13.
El tomo 1 reúne los documentos que escribió hasta que viaja a México, la primera carta a la madre, y una sección que reúne sus escritos en México, relacionados con la independencia cubana. Los tomos 2, 3 y 4, los textos escritos en México entre 1875 y 1877. El 5 los escritos en Guatemala entre 1877 y 1878.
El 6 compila los escritos en Cuba, a su regreso en 1878, hasta que lo deportaron en 1879, y los documentos de corte patriótico que redactó en Nueva York en 1880. El 7 los textos que escribió y publicó en francés y en inglés también en Nueva York. El 8, textos escritos en Venezuela durante su estancia entre enero y julio de 1881, más los escritos sobre temas hispanoamericanos que publicó en el diario La Opinión Nacional de Caracas.
Los tomos del 9 al 13 reúnen básicamente los textos publicados en La Opinión Nacional entre mediados de 1881 y mediados de 1882. El 9 contiene las “Escenas norteamericanas”; 10 y 11, las “Escenas europeas”; 12 y 13, la “Sección Constante” y las cartas del período.
Los tomos 14, 15 y 16 reúnen la poesía de Martí. El 14, los cuadernos de poesía que publicó o dejó preparados; el 15, el posible cuaderno “Polvo de Alas de una gran mariposa” más los versos sueltos que publicó en periódicos y revistas, los poemas de circunstancias y las cartas rimadas; el 16, los poemas en cuadernos de apuntes y hojas sueltas. El 18 y el 19 agrupan los escritos publicados en el mensuario neoyorquino La América.

El tomo 13 se encuentra en la imprenta con el 17 y el 20; los tres saldrán próximamente. El 13 contiene la segunda parte de la “Sección Constante” que redactara Martí para La Opinión Nacional de Caracas de 1881 a 1882 (la primera está en el tomo 12) y la correspondencia de Martí del periodo. El 17, sus colaboraciones con La Nación, de Argentina, desde 1882 hasta finales de 1884: las conocidas “Escenas norteamericanas”. El tomo 20 reúne sus traducciones de obras de ficción; las otras traducciones se incluirán en el 21, que estará listo para principios del año próximo.

 
Integrantes del equipo Textos seleccionados

Dr. Pedro Pablo Rodríguez
Dra. Carmen Suárez León
Dr. Rodolfo Sarracino Magriñat
Msc. Marlene Vázquez Pérez
Lic. Mayra Beatriz Martínez Díaz
Lic. Maia Barreda Sánchez
Lic. Lourdes Ocampo Andino
Lic. Heidy Bolaños Oliva
Lic. Yisel Bernardes Martínez
Lic. Laura Álvarez Cruz, editora
Lic. Fanny Sosa Pérez, editora
Lic. Aida Martín Fernández, editora
Marlén Santiesteban, operadora digital
Miladis Cabrera Bess, secretaria

Tomo 8 de la edición crítica de las Obras Completas de José Martí

Agregar a favoritos | Imprimir página| Sugerir este sitio

© 2007-2009. Oficina del Programa Martiano (OPM)
cms Drupal